Mishnah
Mishnah

Musar sur Rosh Hashanah 1:3

עַל שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים הַשְּׁלוּחִין יוֹצְאִין, עַל נִיסָן מִפְּנֵי הַפֶּסַח, עַל אָב מִפְּנֵי הַתַּעֲנִית, עַל אֱלוּל מִפְּנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, עַל תִּשְׁרֵי מִפְּנֵי תַקָּנַת הַמּוֹעֲדוֹת, עַל כִּסְלֵו מִפְּנֵי חֲנֻכָּה, וְעַל אֲדָר מִפְּנֵי הַפּוּרִים. וּכְשֶׁהָיָה בֵית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, יוֹצְאִין אַף עַל אִיָּר מִפְּנֵי פֶסַח קָטָן:

Pendant six mois, des messagers sortent. [Quand Beth-Din a sanctifié la Nouvelle Lune, ils ont envoyé (des messagers) pour informer l'exil quel jour ils avaient sanctifié, si le trentième, de sorte que le mois passé était défectueux; ou le trente et unième, de sorte que le mois passé était plein. (Et les messagers de Beth-Din ne peuvent profaner ni Shabbath ni Yom tov.)]: Pour Nissan, car cela affecte (la date de) Pessa'h; pour Av, car il affecte le jeûne (du neuvième de Av) [plus d'afflictions nous sont alors arrivées qu'aux (dates des) autres jeûnes.]; pour Elul, comme cela affecte Rosh Hashanah [Ils nous apprennent quand c'est Elul, et Rosh Hashanah est observé le trentième d'Elul en exil. Pendant la plupart des années, Elul n'est pas intercalé. Et même s'il y a la possibilité que Beth-Din puisse l'intercaler, ils (ceux en exil) n'ont aucun moyen de le savoir, de sorte que, forcément, ils doivent suivre la majorité des années. Et s'ils ne savaient pas quand Elul a commencé, ils ne sauraient pas son trentième jour.]; pour Tishrei, car il affecte la bonne institution des festivals. [Les messagers sortent le lendemain de la sanctification de Tichri par Beth-Din, et vont aussi loin qu'ils le peuvent jusqu'au festival, les informant si Beth-din avait intercalé Elul, afin qu'ils ne soient pas inquiets sur Yom Kippour et Succoth (comme pour savoir s'ils les observent en leur temps approprié)]; pour Kislev, car il affecte Hanoucca; et pour Adar, car il affecte Pourim. Et quand le Temple se tenait, ils sortaient aussi pour Iyyar, car cela affecte "le petit Pessa'h" [Pessa'h Sheni].

Shaarei Teshuvah

And the fifteenth principle is prayer: A man should pray to God and request mercy to atone for all of his iniquities, as it is stated (Hosea 14:3), "Take words with you and return to the Lord; say to Him. 'Forgive all guilt and accept the good; and we will pay with the bulls of our lips'" - this is the matter of confession. "Say to Him. 'Forgive all guilt and accept what is good'" - this is the matter of prayer. And its explanation is, "accept the good" - the good actions that we did. For they, may their memory be blessed, said (Sotah 21a), "Sin extinguishes [the merit of] a commandment." But at the time of repentance, the iniquities will be atoned; so the merit of the commandment will arise, and its merit will shine. For before repentance, its light did not shine forth. And so it is written (Job 8:6), "If you are blameless and upright, He will now awaken [your merit] for you and grant well-being to your righteous home." And our Rabbis, may their memory be blessed said (Yerushalmi Rosh Hashanah 1:3), "It does not say, 'If you were blameless and upright,' but rather 'If you are blameless and upright' - since you have repented." "He will now awaken [your merit] for you" - now after the repentance that you have done, "He will now awaken" all of the righteousness that you had done before, and that which your home was wide open and you 'planted a tamarisk' for lodging, as it is written (Job 31:32), "I opened my doors to the road." But before your repentance, your righteousness did not protect you. However, after your repentance and [when] your iniquity was removed, "He will awaken [your merit] for you and grant well-being to your righteous home." "And we will pay with the bulls of our lips" - our confession will be considered like the bulls of sin-offerings, for our acceptance in front of You. And it mentions bulls, because the bull sin-offering was inside [the chamber] and they would sprinkle from its blood on the curtain and on the golden (incense) altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant